terça-feira, 27 de dezembro de 2011

method. P. Gaulier



La traducción: “Tienes que pensar: tengo que entrar en la imaginación del espectador. Y la imaginación es un reino muy delicado que se abre cuandola gente està dispuesta a abrirlo. No tengo que ser verdad, necesito entrar. Y para entrar en la imaginación no tienes que ser verdad. Tenemos que creerte pero tú tienes que tener un juego especial, una locura especial, una ligereza especial que hop!!! Nos hace abrir la imaginación. O no! No queremos abrirla. Toda esa historia sobre el persoanje, la psicología, mi madre se murió cuando tenia 7 años... Todo eso es una mierda. No significa nada. No ayuda al actor a estar en el escenario. No ayuda para nada.Es una mierda total. Tu dolor personal es el secreto de tu vida. Es para ti. Es un secreto hermoso de tu vida. No tienes. que venderlo. No tienes. que vender tu dolor. Vendes tu placer de estar en el escenario pasándolo bien, con humor, con juego e imaginación. Vender esto es honorable. Vender tu dolor no es honorable. No es digno vender el propio dolor. Vender mi estupidez y mis chistes malos, esto es honorable ¿Entiendes? Pero los roast beef entienden esto, los ingleses lo entienden. No son aburridos en esto ¿Ya está? ¡Fantastic!”

Sem comentários: